大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于英语餐厅名称 佐料怎么写的问题,于是小编就整理了2个相关介绍英语餐厅名称 佐料怎么写的解答,让我们一起看看吧。
各种国外的酱料的英文名称和中文对照:
1、Ketchup 番茄酱
番茄酱大家都熟悉,平时蘸着薯条吃,蘸着鸡块吃,想怎么吃怎么吃,在北美也是最为常见的酱料之一,但是大家千万不要把Ketchup和Tomato Sauce混淆,因为它们虽然都是番茄酱,但是用途却很不一样。
因为翻译的关系,Ketchup和Tomato Sauce都称之为番茄酱,但是事实上在英语当中Tomato Sauce是属于法国菜当中非常经典的一种酱料,而它一般是被淋在热菜上作为酱汁来调味的,而Ketchup更多的是用于蘸薯条之类的冷食。
2、Sriracha 拉差辣酱
这种辣酱经常会在越南餐厅,泰国餐厅以及一些中国餐厅当中见到,也是在北美无人不知无人不晓得经典辣酱之一。它的味道辣中代酸,还有一点点甜味,很多朋友无论是吃面,吃粉,还是吃饭挤上去一点点这种拉差酱味道都会上升几个档次。
3、Tabasco 塔巴斯科辣酱
Tabasco是餐厅最为常见的辣酱之一,吃汉堡或者披萨的时候都能看到有些喜欢吃辣的人会挤上去一点来提升口感。
Tabasco这种辣椒酱已经发展为了一种辣椒酱品牌,其旗下的辣椒酱吃了原味以外,还可以找到例如大蒜辣椒、青椒等多种不同的味道的辣椒酱。
4、Mustard 黄芥末酱
唇形科薄荷属植物
胡椒薄荷(学名:Mentha × piperita,英语:Peppermint)是唇形科、薄荷属的多年生草本植物,是一种被广泛种植的杂交薄荷,原产于欧洲,可用于食物的调味料。这个薄荷品种是由绿薄荷(Mentha spicata,英语:Spearmint)与水薄荷(Mentha aquatica,英语:Watermint)杂交而成的。
到此,以上就是小编对于英语餐厅名称 佐料怎么写的问题就介绍到这了,希望介绍关于英语餐厅名称 佐料怎么写的2点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.cmgtnm.com/post/15835.html